Skip to main content

In English

 
I am a teacher and a translator. I live in Wrocław, Poland. I studied Polish Philology at the University of Wrocław in the 1980’s and I have a Master’s degree in Polish Literature. After graduating I worked in a printing company as a photographer for several years and then I went to study English in the UK and in Ireland.

After coming back to Poland I started teaching English as a freelance teacher. My first translation was published in 2003. It was Peter Kreeft’s book Angels and Demons. I was actually the first one to translate his books and articles into Polish, including The Journey, Prayer for Beginners and Three Approaches to Abortion. I have translated over 25 books altogether, mainly Catholic authors, including writers Peter Kreeft, George Weigel’s Letters to a Young Catholic and The Courage to Be Catholic, Alice von Hildebrand’s  The Soul of a Lion: The Life of Dietrich von Hildebrand, Hilaire Belloc's The Great Heresies and Abp. Fulton J. Sheen’s Life of Christ. You can see the full list of books I have translated in the Przetłumaczone książki section.

I have also translated some texts for various Polish Catholic magazines and recently I’ve been translating for the conservative website PCh24.pl, including some episodes of The Vortex by Michael Voris that are suitable for a Polish audience.


My articles in English:


Interviews, opinions:
 
Translated articles:

Comments

Popular posts from this blog

Najnowszy BookTube w "Kultywatorze". Tym razem o filozofii i dzieciach oraz nowa biografia autorstwa Wojciecha Wencla

Z jakiegoś powodu nie można odtworzyć nagrania, ale wciąż można je zobaczyć na portalu PCh24.pl: PILIPIUK, PORZEZIŃSKI, OBARA || MARSZ PORNOGRAFII PRZEZ KULTURĘ. TEŻ NA PRAWICY! - PCh24.tv – Prawa Strona Internetu

"Samotna pani z Dulwich" Maurice'a Baringa już zapowiadana na stronie Wydawnictwa Tyniec!

Na stronie Wydawnictwa Benedyktynów Tyniec jest już zapowiedź "Samotnej pani z Dulwich" Maurice'a Baringa w moim przekładzie. Książka ukazuje się w ramach Biblioteki Christianitas. Mam nadzieję, że wkrótce ten piękny utwór będzie można już nabyć i przeczytać wreszcie po polsku. A tymczasem można zobaczyć okładkę, która moim zdaniem jest po prostu piękna i przeczytać opis oraz fragment samego utworu. Szczegóły na stronie wydawnictwa Tyniec:  Samotna pani z Dulwich (tyniec.com.pl)

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies