Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2019

Mark P. Shea o Jonaszu i Bożym miłosierdziu

  Jedną z moich ulubionych ksiąg Starego Testamentu jest od lat Księga Jonasza. W zasadzie trudno mi do końca wytłumaczyć tę fascynację. Być może jednym z elementów jest humor zawarty w tej opowieści o proroku uciekającym przed swoim powołaniem. Na tę cechę zwraca uwagę Mark P. Shea, którego zarówno krótkie, jak i nieco dłuższe felietony, napisane z polotem i eksponujące to, co może czasami umyka naszej uwadze, odkryłem przed laty w swoich poszukiwaniach dobrej katolickiej apologetyki. Felietony te po raz pierwszy ukazały się w moim przekładzie po polsku na stronach wrocławskiej Apologetyki albo inaczej Serwisu Apologetycznego. Potem garść ich miałem okazję zamieścić w czasopismach „Fronda”, „W drodze” i „Przegląd Powszechny” (nie mylić z „Tygodnikiem Powszechnym”). Ten poświęcony Jonaszowi, można odnaleźć w sieci w archiwum czasopisma „W drodze”. Mark P. Shea pisze w im między innymi: „(...) Jonasz unika powołania prorockiego i pryska przed Bogiem, nie dlatego że boi się,

Luiz Sérgio Solimeo o skandalu molestowania seksualnego

Skandal molestowania seksualnego wstrząsnął i wciąż wstrząsa Kościołem katolickim w Stanach Zjednoczonych. Nie trzeba było długo czekać, by wstrząsnął on również polskim Kościołem, gdy przypadki pedofilii ewidentnie wykorzystano do celów politycznych i do walki z samym Kościołem. Oczywiście nie można negować samego faktu zaistnienia tego ohydnego przestępstwa w Kościele i problemu skutecznej z nim walki. Ci, którzy wyjawiają krzywdę wyrządzoną dziecku, nie dają spokojnie spać krzywdzicielom. Można jednak negować dobre intencje albo przynajmniej pytać o prawdziwe zamiary tych, którzy eksponują pedofilię wśród duchowieństwa w roku wyborów. Luiz Sérgio Solimeo napisał ważki tekst pt. Katolik wobec skandalu molestowania seksualnego przez duchowieństwo , w którym stwierdza: „Nie ma nic bardziej plugawego niż używanie urzędu, posady czy wpływowego stanowiska do ciemiężenia czy wykorzystywania osoby słabszej. Dotyczy to w szczególności przypadków wykorzystywania seksualnego. J

Nowa książka już we wrześniu

W minioną sobotę wysłałem do wydawnictwa kolejną przetłumaczoną książkę. Rezultat będzie można zobaczyć, nabyć i przeczytać najprawdopodobniej już we wrześniu tego roku. Nie wyjawię jeszcze, o jaką publikację chodzi. Powiem jedynie, że to autor, którego książki do tej pory nie były jeszcze tłumaczone na język polski. Zdradzę też, że rzecz będzie o modlitwie różańcowej i to specjalnie dla mężczyzn. Więcej może przed premierą. Teraz czas na odpoczynek, choć parę wpisów na blogu się pojawi pod moją nieobecność.

Mity na temat krucjat

Ze starych tekstów, które kiedyś przełożyłem na język polski, warto moim zdaniem sięgnąć do artykułu Thomasa F. Maddena, który ukazał się na łamach dawnej „Frondy” jeszcze w 2004 roku. Mity na temat krucjat wciąż są przypominane zresztą na stronach portalu „Fronda”, bo link, który podaję, nie jest chyba jedynym. Czasopismo w swoim czasie odegrało ogromną rolę w formowaniu młodej inteligencji katolickiej, idąc pod prąd ogólnym tendencjom, także swoją formą, która była potem małpowana przez lewicowe środowiska (skąd ta małpa, prawda?). Jak sam tytuł wskazuje, artykuł Maddena rozprawia się z upowszechnianymi mitami o wyprawach krzyżowych, które pokutują także wśród inteligencji, a nie tylko w filmowych produkcjach Hollywood, do dziś. Pisze w nim m.in. tak na temat „pokojowego” islamu, przeciwko któremu wyruszyło „agresywne” rycerstwo świata chrześcijańskiego: „Jest to tak błędne, jak tylko możliwe. Od czasów Mahometa muzułmanie dążyli do podboju świata chrześcijańskiego. Cał

Wywiad o Sheenie i trochę o Bellocu

Ponieważ moja strona autorska istnieje od niedawna, nie ma na niej informacji o wcześniejszych wydarzeniach czy publikacjach krótszych tekstów, więc niektóre z nich będę w miarę możliwości przypominał. Jeszcze w zimie zeszłego roku w PCh24TV tuż po premierze Życia Jezusa Chrystusa ukazał się wywiad ze mną, jaki przeprowadził redaktor Łukasz Karpiel. Dzięki uprzejmości Redakcji publikuję poniżej zapis tej rozmowy i zachęcam do odwiedzania strony PCh24TV lub bezpośrednio kanału na YouTube . Być może za jakiś czas zbiorę wszystkie materiały wideo w osobnej zakładce.

Benedykt XVI w moim tłumaczeniu!

Jest już informacja na stronach Wydawnictwa AA o kolejnej książce, a w zasadzie książeczce: o Liście o przyczynach kryzysu Kościoła papieża Benedykta XVI. List pierwotnie ukazał się w moim przekładzie z angielskiego na stronach PCh24.pl, teraz poprawiona wersja mojego tłumaczenia będzie dostępna w postaci książki. Cena niewielka, bo jedyne 4,90 zł. A więc kto może, niech zamawia, kiedy będzie już można. To kolejny ważny dokument o przyczynach kryzysu we współczesnym Kościele, który dane mi było przetłumaczyć. Kto chce coś zrozumieć z tego, co się dzieje, także u nas w Polsce, powinien zdecydowanie sięgnąć po tekst papieża emeryta.

Listy arcybiskupa Viganò do kupienia w formie książki

Stowarzyszenie Kultury Chrześcijańskiej im. Ks. Piotra Skargi wydało w serii „Biblioteka Polonia Christiana” mój przekład Listów arcybiskupa Carla Viganò. Wcześniej Świadectwo arcybiskupa ukazało się na portalu PCh24.pl. Książeczka jest dostępna w sprzedaży już od kilku tygodni. Jeśli ktoś interesuje się Kościołem, jeśli kogoś Kościół obchodzi i nie jest mu on obojętny, ten z pewnością powinien tę książeczkę nie tylko nabyć, ale i przeczytać, jeśli do tej pory tego nie zrobił. To bardzo ważny dokument naszej epoki, ważny głos w sprawie skandalu molestowania seksualnego w Kościele. Niestety wciąż boleśnie aktualny. Wydawca pisze: „Arcybiskup Viganò, jako jeden z nielicznych, opisał skalę i charakter nadużyć seksualnych popełnianych przez ludzi Kościoła, wskazując równocześnie ich przyczyny i – tak bardzo konieczne – środki zaradcze. Oby interwencje, przedstawiane na łamach tej publikacji, stały się w życiu Kościoła początkiem tak bardzo potrzebnego dziś procesu odnowy”.

Książka Belloca bestsellerem!

Twórczość H. Belloca niestety przychodzi do Polski z dużym opóźnieniem, a przecież to autor ważny i swego czasu uważany za jednego z najważniejszych pisarzy języka angielskiego, także omawiany i doceniany w przedwojennej Polsce (którą zresztą odwiedził). Jeśli miłośnicy Chestertona nie mogą narzekać na brak przekładów na polski jego twórczości – a dotyczy to zarówno eseistyki, publicystyki, jak i powieści i opowiadań (chyba jedynie poezja jest nieco niedoceniona) – to Belloc, który bez wątpienia miał spory wpływ na nawrócenie swojego przyjaciela (i nie tylko jego) oraz był jego mentorem, pozostaje wciąż autorem rzadko tłumaczonym. Dlatego z zadowoleniem przyjąłem informację, że Mity i Fakty o historii Kościoła okazują się cieszyć popularnością. Jak podaje księgarnia Religijna nieduża ta książeczka jest bestsellerem! Miło się o tym dowiedzieć. Chociaż czasami przypomina mi się pewien rysunek Sławomira Mrożka, na którym człowieczek mówi: „Dlaczego narysował mnie Sławomir Mroże

Marta Cywińska pisze o „Życiu Jezusa Chrystusa” na łamach „Magna Polonia”

Na stronach „Magna Polonia” ukazał się tekst Marty Cywińskiej zatytułowany „Dzieło życia bp. Fultona J. Sheena nagrodzone w Polsce!” O autorze Życia Jezusa Chrystusa autorka pisze m.in.: „Autor – gdy otrzymywał urząd biskupa Rochester, jak głosi opowieść – usadowił swego przyjaciela cierpiącego na trąd jako gościa na honorowym miejscu, co wywołało sprzeczne reakcje zgromadzonych”. A o samej książce: „Niezwykle sugestywne dzieło o narodzinach, życiu, ukrzyżowaniu i zmartwychwstaniu Chrystusa łączy w sobie elementy filozoficzne, psychologiczne, etyczne, a nawet pedeutologiczne To zarazem jedna w swoim rodzaju, wielopłaszczyznowa reinterpretacja najwspanialszej Księgi w dziejach świata”. Całość artykułu można przeczytać na portalu „Magna Polonia” .

Siostra Bruna od Maryi recenzuje „Życie Jezusa Chrystusa” abp. Sheena

Łukasz Adamski o „Życiu Jezusa Chrystusa” Fultona J. Sheena

Na łamach tygodnika „Sieci” ukazała się notka Łukasza Adamskiego o książce Życie Jezusa Chrystusa w jego cotygodniowym cyklu „Poleca i odradza”. Adamski zdecydowanie poleca.

FENIKS dla „Życia Jezusa Chrystusa” abp. Fultona J. Sheena

Na swoim blogu będę zamieszczał informacje o najnowszych publikacjach w moim tłumaczeniu. Zaczynamy od bestsellera.   Ostatnia przetłumaczona przeze mnie książka, która wyszła pod koniec zeszłego roku – moje opus magnum, czyli Życie Jezusa Chrystusa arcybiskupa Fultona J. Sheena – została nagrodzona Feniksem w kategorii „Książka autora zagranicznego”. W uzasadnieniu napisano: „Nagroda za pierwsze polskie wydanie klasycznej w literaturze światowej pozycji z nurtu literatury religijnej. Edycja przybliża polskiemu czytelnikowi mistrzowski sposób, w jaki arcybiskup Fulton J. Sheen ożywia przed każdym czytelnikiem ewangeliczną narrację. Jej lektura pozwala w pełni przeżyć przesłanie Chrystusa dotyczące zbawienia. Publikacja stanowi źródło olbrzymiej inspiracji do poświecenia się modlitwie i duchowej kontemplacji” To wspaniałe dzieło (wspaniałe także pod względem edytorskim) można nabyć tutaj .