Skip to main content

Książka Belloca bestsellerem!


Twórczość H. Belloca niestety przychodzi do Polski z dużym opóźnieniem, a przecież to autor ważny i swego czasu uważany za jednego z najważniejszych pisarzy języka angielskiego, także omawiany i doceniany w przedwojennej Polsce (którą zresztą odwiedził). Jeśli miłośnicy Chestertona nie mogą narzekać na brak przekładów na polski jego twórczości – a dotyczy to zarówno eseistyki, publicystyki, jak i powieści i opowiadań (chyba jedynie poezja jest nieco niedoceniona) – to Belloc, który bez wątpienia miał spory wpływ na nawrócenie swojego przyjaciela (i nie tylko jego) oraz był jego mentorem, pozostaje wciąż autorem rzadko tłumaczonym.

Dlatego z zadowoleniem przyjąłem informację, że Mity i Fakty o historii Kościoła okazują się cieszyć popularnością. Jak podaje księgarnia Religijna nieduża ta książeczka jest bestsellerem! Miło się o tym dowiedzieć. Chociaż czasami przypomina mi się pewien rysunek Sławomira Mrożka, na którym człowieczek mówi: „Dlaczego narysował mnie Sławomir Mrożek, a nie Leonardo da Vinci?” Otóż Belloc mógłby powiedzieć pewnie to samo: „Dlaczego przetłumaczył mnie akurat Jan J. Franczak, a nie Stanisław Barańczak?”.

No cóż... Ciągle mam nadzieję, że inni tłumacze w końcu się obudzą i zobaczą, że jest coś jeszcze do spolszczenia oprócz popularnych autorów, a Ministerstwo Kultury może wyasygnuje parę złotych na te przekłady. W końcu dużo się mówi o Europie, a Belloc był zagorzałym obrońcą cywilizacji europejskiej, a oprócz tego publicystą politycznym, autorem ważnych esejów, książek z dziedziny historii i ekonomii, powieści, poezji, a przy tym odegrał ważną rolę w odrodzeniu katolickim w Anglii.

Comments

Popular posts from this blog

Najnowszy BookTube w "Kultywatorze". Tym razem o filozofii i dzieciach oraz nowa biografia autorstwa Wojciecha Wencla

Z jakiegoś powodu nie można odtworzyć nagrania, ale wciąż można je zobaczyć na portalu PCh24.pl: PILIPIUK, PORZEZIŃSKI, OBARA || MARSZ PORNOGRAFII PRZEZ KULTURĘ. TEŻ NA PRAWICY! - PCh24.tv – Prawa Strona Internetu

"Samotna pani z Dulwich" Maurice'a Baringa już zapowiadana na stronie Wydawnictwa Tyniec!

Na stronie Wydawnictwa Benedyktynów Tyniec jest już zapowiedź "Samotnej pani z Dulwich" Maurice'a Baringa w moim przekładzie. Książka ukazuje się w ramach Biblioteki Christianitas. Mam nadzieję, że wkrótce ten piękny utwór będzie można już nabyć i przeczytać wreszcie po polsku. A tymczasem można zobaczyć okładkę, która moim zdaniem jest po prostu piękna i przeczytać opis oraz fragment samego utworu. Szczegóły na stronie wydawnictwa Tyniec:  Samotna pani z Dulwich (tyniec.com.pl)

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies