Skip to main content

Joseph Pearce o „Kupcu weneckim” inaczej


Na portalu „Christianitas” opublikowano mój przekład kolejnego szkicu Josepha Pearce’a. Tym razem autor pisze o Kupcu weneckim, który należy do dramatów Szekspira chyba najbardziej opacznie interpretowanych i spłycanych. Nie da się ukryć, że na współczesnej recepcji tego dzieła zaważyła tragedia II wojny światowej i los Żydów. Tymczasem sam Szekspir, jak celnie zauważa Pearce, o okrucieństwach ostatniej wojny nie mógł przecież wiedzieć ani nawet wyśnić ich w najczarniejszych snach. Stąd postać Shylocka należy odczytywać nie przez pryzmat ludobójstwa popełnionego przez hitlerowców, ale w kontekście historycznym, w którym Kupiec wenecki powstawał. Wówczas może się okazać, że Shylock wcale nie jest ani głównym bohaterem tej sztuki, ani postacią tak pozytywną, jak wielu próbuje go przedstawić. Kim jest więc Shylock i jaki ma związek z purytanizmem? O tym w szkicu Szekspir kontra purytanie: Shylock i lichwa.

Comments

Popular posts from this blog

Najnowszy BookTube w "Kultywatorze". Tym razem o filozofii i dzieciach oraz nowa biografia autorstwa Wojciecha Wencla

Z jakiegoś powodu nie można odtworzyć nagrania, ale wciąż można je zobaczyć na portalu PCh24.pl: PILIPIUK, PORZEZIŃSKI, OBARA || MARSZ PORNOGRAFII PRZEZ KULTURĘ. TEŻ NA PRAWICY! - PCh24.tv – Prawa Strona Internetu

"Samotna pani z Dulwich" Maurice'a Baringa już zapowiadana na stronie Wydawnictwa Tyniec!

Na stronie Wydawnictwa Benedyktynów Tyniec jest już zapowiedź "Samotnej pani z Dulwich" Maurice'a Baringa w moim przekładzie. Książka ukazuje się w ramach Biblioteki Christianitas. Mam nadzieję, że wkrótce ten piękny utwór będzie można już nabyć i przeczytać wreszcie po polsku. A tymczasem można zobaczyć okładkę, która moim zdaniem jest po prostu piękna i przeczytać opis oraz fragment samego utworu. Szczegóły na stronie wydawnictwa Tyniec:  Samotna pani z Dulwich (tyniec.com.pl)

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies