Skip to main content

Kilka najnowszych krótkich tekstów na portalu „Fronda”


Z moich krótkich tekścików opublikowanych na portalu „Fronda” polecam przede wszystkim wiadomość o Brazylijczyku, który adoptował 42 dzieci, z których większość ocalała po nieudanych aborcjach. Toni Tavares de Mello przyznaje, że gdyby nie Bóg, nie byłby w stanie temu podołać. Więcej w artykuliku „Coś pięknego! Adoptował 42 dzieci z nieudanych aborcji”.

W Polsce wiele szumu wywołały kłamstwa o rzekomym pomyśle zakazu edukacji seksualnej, które potem jeszcze upowszechniano w parlamencie UE. Tymczasem w Wielkiej Brytanii katolicy zawiązali koalicję, by walczyć z przymusową edukacją seksualną dzieci w szkołach. Zamierzają też naciskać na samych biskupów Walii i Anglii, by wycofali swoje poparcie dla rządowego programu, który oznaczałby de facto demoralizację dzieci i młodzieży. O tym można przeczytać w tekście „Katolicy na Wyspach walczą z przymusem edukacji seksualnej”.

Zamęt w Kościele jest taki, że w różnych częściach świata biskupi głoszą rzeczy, które z ortodoksją katolicką wydają się nie mieć wiele wspólnego. Jak się okazuje z wyjawionej niedawno korespondencji między masońskim wielkim mistrzem a sekretarzem generalnym episkopatu Australii, tamtejsi biskupi aprobują przynależność katolików do masonerii, a nawet jakąś formę współpracy, pod warunkiem, że sami masoni nie są wrogo do Kościoła nastawieni. O tej bulwersującej sprawie można przeczytać tutaj: „Szok.Australijscy biskupi akceptują masonerię?!”

Mało kto pewnie w Polsce słyszał o muzułmańskich Ujgurach w Chinach, którzy są poddawani masowym represjom przez rząd Chin. Komuniści stosują najnowocześniejszą technologię w inwigilacji tamtejszej ludności. Co ciekawe, o tych prześladowaniach milczy nie tylko Watykan, ale także kraje muzułmańskie, które zdają się niewiele przejmować losem ich braci w wierze. Czy jest to dla nas ważne? Z pewnością. Dlaczego? Trochę na ten temat w artykuliku „Chiny prześladują Ujgurów, Watykan i świat islamu milczą”.
Oprócz tych wybranych, inne teksty podpisane moimi inicjałami można znaleźć na portalu „Fronda”. Zachęcam do lektury.

Comments

Popular posts from this blog

Premiera! Nowa książka w moim przekładzie!

S ą już egezmplarze autorskie "Świątobliwych zdrad". Książka, której autorką jest Martha Alegria Reichmann de Valladares, ukazała się nakładem Wydawnictwa AA w moim przekładzie. Rzecz smutna, bo mówiąca o korupcji na najwyższych szczeblach hierarchii watykańskiej, o skandalu homoseksualnym i jego kryciu oraz o przyjaźni ambasadora Hondurasu i jego rodziny z wysoko postawionym w hierarchii watykańskiej duchownym, który ostatecznie zostawił wdowę po amabasdorze i jego córki na lodzie po wkręceniu ich w szwindel finansowy...

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies

Jane Austen: Gigant literacki nie tylko wśród kobiet

Na portalu „Christianitas” opublikowano kolejny szkic Josepha Pearce’a w moim przekładzie. Tym razem autor w swoim krótkim, acz treściwym tekście pisze o Jane Austen i jej znaczeniu w literaturze nie tylko angielskiej. Auto uważa, że spokojnie „można wymienić ją jednym tchem z Tołstojem, Dostojewskim i Dickensem. Niewielu w istocie dorasta jej do pięt pod względem czystego blasku jej dzieła i przenikliwych głębi, które sonduje”. Autor pisze też o stosunku wielkiej angielskiej pisarki do Kościoła katolickiego „w czasie, kiedy antykatolicka bigoteria i sekciarstwo stanowiły standardowe stanowisko w kulturze angielskiej”. O tym wszystkim i więcej można przeczytać w szkicu „Geniusz Jane Austen” . Photo by Paolo Chiabrando on Unsplash