Skip to main content

Pachamama zamiast św. Elżbiety i uściski od Syna Bożego na Boże Narodzenie


Święta Bożego Narodzenia w tym roku to niestety jakiś wirus i chorowanie, najpierw moje, a potem żony. Mimo wszystko spędziliśmy je bardzo miło w rodzinnym gronie, obdarowani ponad wszelkie miary, więc w sumie nie było tak źle.

Z moich tekstów, które w międzyczasie się ukazały, polecam tymczasem krótki artykulik o skandalicznych życzeniach wysyłanych przez organizację Franciscans International. Z doniesień mediów wydaje się, że franciszkanie nie widzą problemu, choć ich życzenia opatrzone wizerunkiem Najświętszej Panny spotykającej Pachamamę spotkały się z protestami katolików. Zresztą niech Państwo osądzą sami po lekturze tekstu „Pachamama w bożonarodzeniowych życzeniach franciszkanów”, który ukazał się na portalu PCh24.pl i jest też opatrzony stosownym wizerunkiem.

Na oktawę Bożego Narodzenia polecam także kolejny odcinek „Wiru” („The Vortex”) Michaela Vorisa, w którym założyciel Church Militant mówi o tajemnicy Wcielenia i tym, co to dla nas oznacza. Wideo w moim tłumaczeniu, jak zwykle, ukazało się na portalu PCh24TV.



Wszystkim Czytelnikom tego bloga składam najszczersze życzenia radości ducha z narodzenia Pana i by światło Chrystusa towarzyszyło Im nie tylko przez cały rok, ale i przez całe życie.

Comments

Popular posts from this blog

Premiera! Nowa książka w moim przekładzie!

S ą już egezmplarze autorskie "Świątobliwych zdrad". Książka, której autorką jest Martha Alegria Reichmann de Valladares, ukazała się nakładem Wydawnictwa AA w moim przekładzie. Rzecz smutna, bo mówiąca o korupcji na najwyższych szczeblach hierarchii watykańskiej, o skandalu homoseksualnym i jego kryciu oraz o przyjaźni ambasadora Hondurasu i jego rodziny z wysoko postawionym w hierarchii watykańskiej duchownym, który ostatecznie zostawił wdowę po amabasdorze i jego córki na lodzie po wkręceniu ich w szwindel finansowy...

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies

Jane Austen: Gigant literacki nie tylko wśród kobiet

Na portalu „Christianitas” opublikowano kolejny szkic Josepha Pearce’a w moim przekładzie. Tym razem autor w swoim krótkim, acz treściwym tekście pisze o Jane Austen i jej znaczeniu w literaturze nie tylko angielskiej. Auto uważa, że spokojnie „można wymienić ją jednym tchem z Tołstojem, Dostojewskim i Dickensem. Niewielu w istocie dorasta jej do pięt pod względem czystego blasku jej dzieła i przenikliwych głębi, które sonduje”. Autor pisze też o stosunku wielkiej angielskiej pisarki do Kościoła katolickiego „w czasie, kiedy antykatolicka bigoteria i sekciarstwo stanowiły standardowe stanowisko w kulturze angielskiej”. O tym wszystkim i więcej można przeczytać w szkicu „Geniusz Jane Austen” . Photo by Paolo Chiabrando on Unsplash