Skip to main content

Braterskie upomnienie biskupów Ukrainy – dwa tłumaczenia na j. angielski


Na anglojęzycznej wersji strony PCh24.pl opublikowano dwa moje tłumaczenia na język angielski ważnych tekstów odnoszących się do braterskiego upomnienia, jakie biskupi Ukrainy skierowali do biskupów Niemiec.

Pierwszy z artykułów podaje szczegóły samej inicjatywy, którą opisał na portalu wPolityce.pl Grzegorz Górny. Drugi tekst to tłumaczenie wywiadu, jaki Krystian Kratiuk przeprowadził z ojcem Romanem Labą na temat inicjatywy biskupów ukraińskich, powodach skierowania listu do biskupów niemieckich i sytuacji, w jakiej znajdują się katolicy na Ukrainie.

Zachęcam do dzielenia się z anglojęzycznymi przyjaciółmi i znajomymi linkami do artykułów: „Fraternal correction of the Synodal Path” oraz „Why did Ukrainian bishops admonish the German bishops?”.

Comments

Popular posts from this blog

Najnowszy BookTube w "Kultywatorze". Tym razem o filozofii i dzieciach oraz nowa biografia autorstwa Wojciecha Wencla

Z jakiegoś powodu nie można odtworzyć nagrania, ale wciąż można je zobaczyć na portalu PCh24.pl: PILIPIUK, PORZEZIŃSKI, OBARA || MARSZ PORNOGRAFII PRZEZ KULTURĘ. TEŻ NA PRAWICY! - PCh24.tv – Prawa Strona Internetu

"Samotna pani z Dulwich" Maurice'a Baringa już zapowiadana na stronie Wydawnictwa Tyniec!

Na stronie Wydawnictwa Benedyktynów Tyniec jest już zapowiedź "Samotnej pani z Dulwich" Maurice'a Baringa w moim przekładzie. Książka ukazuje się w ramach Biblioteki Christianitas. Mam nadzieję, że wkrótce ten piękny utwór będzie można już nabyć i przeczytać wreszcie po polsku. A tymczasem można zobaczyć okładkę, która moim zdaniem jest po prostu piękna i przeczytać opis oraz fragment samego utworu. Szczegóły na stronie wydawnictwa Tyniec:  Samotna pani z Dulwich (tyniec.com.pl)

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies