Skip to main content

„Saint Austin Review” z polskim akcentem


Właśnie dotarł do mnie długo wyczekiwany egzemplarz „Saint Austin Review” podesłany przez Josepha Pearce’a ze Stanów Zjednoczonych. W wydaniu czasopisma z maja/czerwca tego roku znajduje się esej red. Tomasza Rowińskiego „John Paul II and the Rediscovered Essence of Polish Identity”, który przetłumaczyłem wspólnie z Cathy Baldysz. Numer poświęcony jest setnej rocznicy urodzin św. Jana Pawła II i zawiera garść interesujących tekstów powiązanych tematycznie z naszym słynnym Rodakiem.




Comments

Popular posts from this blog

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies

Najnowszy BookTube w "Kultywatorze". Tym razem o filozofii i dzieciach oraz nowa biografia autorstwa Wojciecha Wencla

Z jakiegoś powodu nie można odtworzyć nagrania, ale wciąż można je zobaczyć na portalu PCh24.pl: PILIPIUK, PORZEZIŃSKI, OBARA || MARSZ PORNOGRAFII PRZEZ KULTURĘ. TEŻ NA PRAWICY! - PCh24.tv – Prawa Strona Internetu

"Samotna pani z Dulwich" Maurice'a Baringa już zapowiadana na stronie Wydawnictwa Tyniec!

Na stronie Wydawnictwa Benedyktynów Tyniec jest już zapowiedź "Samotnej pani z Dulwich" Maurice'a Baringa w moim przekładzie. Książka ukazuje się w ramach Biblioteki Christianitas. Mam nadzieję, że wkrótce ten piękny utwór będzie można już nabyć i przeczytać wreszcie po polsku. A tymczasem można zobaczyć okładkę, która moim zdaniem jest po prostu piękna i przeczytać opis oraz fragment samego utworu. Szczegóły na stronie wydawnictwa Tyniec:  Samotna pani z Dulwich (tyniec.com.pl)