Skip to main content

Joseph Pearce krótko o „Otellu” na portalu „Christianitas”

Otello to pierwsza z trzech tragedii napisanych przez Szekspira w trakcie szczególnie ciemnego okresu w historii Anglii. Łącznie z Makbetem i Królem Learem, z których obie zostały napisane wkrótce potem, Otello przedstawia niepokój i wściekłość odczuwane przez katolików po ponownym wprowadzeniu praw, które sprawiły, że praktykowanie wiary katolickiej stało się nielegalne, a bycie księdzem i udzielanie schronienia księdzu czynami karanymi śmiercią” – pisze Joseph Pearce w szkicu „O Otellu krótko”, który ukazał się w moim tłumaczeniu na portalu „Christianitas”.

Autor zwraca uwagę na kontekst polityczny, w jakim powstała ta ważna i mroczna sztuka Szekspira, a także na fakt katolicyzmu Barda ze Stratfordu, który musi również ważyć na interpretacji Otella. Kim jest zatem sam Otello, dlaczego Szekspir zmienił imię jednego z bohaterów sztuki Hecatommithi Giambattisy Giraldiego Cinzio, z której czerpał inspirację i czy Desdemona jest naprawdę taka niewinna, że można ją umieścić w jednym rzędzie z Kordelią, heroiną Króla Leara? O tym wszystkim można się dowiedzieć ze szkicu Josepha Pearce’a „O Otellu krótko”. Zachęcam do lektury na portalu „Christianitas”, tekst jest naprawdę krótki, aczkolwiek jednocześnie jest dość wnikliwą interpretacją tego ważnego dramatu, sygnalizując punkty istotne dla jego zrozumienia.

 

Comments

Popular posts from this blog

Najnowszy BookTube w "Kultywatorze". Tym razem o filozofii i dzieciach oraz nowa biografia autorstwa Wojciecha Wencla

Z jakiegoś powodu nie można odtworzyć nagrania, ale wciąż można je zobaczyć na portalu PCh24.pl: PILIPIUK, PORZEZIŃSKI, OBARA || MARSZ PORNOGRAFII PRZEZ KULTURĘ. TEŻ NA PRAWICY! - PCh24.tv – Prawa Strona Internetu

"Samotna pani z Dulwich" Maurice'a Baringa już zapowiadana na stronie Wydawnictwa Tyniec!

Na stronie Wydawnictwa Benedyktynów Tyniec jest już zapowiedź "Samotnej pani z Dulwich" Maurice'a Baringa w moim przekładzie. Książka ukazuje się w ramach Biblioteki Christianitas. Mam nadzieję, że wkrótce ten piękny utwór będzie można już nabyć i przeczytać wreszcie po polsku. A tymczasem można zobaczyć okładkę, która moim zdaniem jest po prostu piękna i przeczytać opis oraz fragment samego utworu. Szczegóły na stronie wydawnictwa Tyniec:  Samotna pani z Dulwich (tyniec.com.pl)

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies