Na portalu PCh24.pl w minioną niedzielę opublikowano mój przekład eseju Gilmara Siqueiry „Bezcenne piękno i prawda tylko w Kościele Chrystusowym. Niezwykłe świadectwo nawrócenia poety George’a Mackaya Browna”. Twórczość Browna już rekomendowałem na swoich stronach. Niestety większość jej nie jest dostępna dla czytelnika, który nie włada językiem angielskim. Po polsku wydano tylko dwie jego powieści oraz wybór poezji. Miejmy nadzieję, że to się zmieni i stopniowo cały dorobek lub najważniejsze prace Browna zostaną po polsku wydane. A tymczasem zapraszam do lektury eseju Siqueiry. To kolejny mój przekład z języka hiszpańskiego.
Jest już zapowiedź najnowszej książki abp. Fultona J. Sheena w moim przekładzie. Publikacja będzie nosiła po polsku tytuł W co wierzymy . Sam arcybiskup nazwał ją w tekście „encyklopedią” i faktycznie można ją czytać na wyrywki, by dowiedzieć się na przykład, czym są sakramenty albo co to są cuda, albo jaka jest nauka Kościoła o aniołach itp., itd. Moim zdaniem można też tę książkę określić jako „Mini wykłady o maxi sprawach”, by zapożyczyć tytuł od polskiego autora, gdyż faktycznie jest to zbiór krótkich tekstów o sprawach, które są istotne dla naszego życia, dla naszych relacji z bliźnimi i ze światem. Na przykład Sheen swoją „encyklopedię” zaczyna od fundamentalnego pytania o sens życia. Stąd książka nie jest przeznaczona jedynie dla katolików. Po tę publikację powinien sięgnąć tak naprawdę każdy, komu poważna refleksja nad życiem nie jest obca. Mogłaby ona nosić równie dobrze dziś prowokujący i jednoznacznie brzmiący tytuł „Twoje życie ma sens”. W oryginale książka w rzec...
Comments
Post a Comment