Skip to main content

Synod amazoński i społeczna nauka Kościoła – nowe tłumaczenie na PCh24.pl


Na stronie portalu PCh24.pl ukazało się moje tłumaczenie tekstu Stefano Fontany o synodzie amazońskim. Czytamy w nim m.in.:

„Zbliżający się synod amazoński, zaplanowany na październik 2019 roku, budzi coraz większe obawy i wątpliwości. Taki niepokój związany jest z określonymi tematami odnoszącymi się do tematów synodu, takimi jak ideologia ekologiczna czy relacja pomiędzy chrześcijaństwem a rdzennymi kulturami. Jednakże niektórzy obawiają się również, że istnieje możliwość wykorzystania synodu do aprobaty teorii teologicznych, które są jedynie przypadkowo związane z tematyką synodu. Na przykład biskupi panamscy mogą poprosić papieża o zniesienie albo przeformułowanie celibatu księży pod wpływem biskupów niemieckich, którzy są rzeczywistą siłą napędową kryjącą się za tymi dążeniami”.

Z całością można zapoznać się tutaj.

Comments

Popular posts from this blog

„W co wierzymy” – najnowsza książka Fultona J. Sheena już wkrótce w sprzedaży!

Jest już zapowiedź najnowszej książki abp. Fultona J. Sheena w moim przekładzie. Publikacja będzie nosiła po polsku tytuł W co wierzymy . Sam arcybiskup nazwał ją w tekście „encyklopedią” i faktycznie można ją czytać na wyrywki, by dowiedzieć się na przykład, czym są sakramenty albo co to są cuda, albo jaka jest nauka Kościoła o aniołach itp., itd. Moim zdaniem można też tę książkę określić jako „Mini wykłady o maxi sprawach”, by zapożyczyć tytuł od polskiego autora, gdyż faktycznie jest to zbiór krótkich tekstów o sprawach, które są istotne dla naszego życia, dla naszych relacji z bliźnimi i ze światem. Na przykład Sheen swoją „encyklopedię” zaczyna od fundamentalnego pytania o sens życia. Stąd książka nie jest przeznaczona jedynie dla katolików. Po tę publikację powinien sięgnąć tak naprawdę każdy, komu poważna refleksja nad życiem nie jest obca. Mogłaby ona nosić równie dobrze dziś prowokujący i jednoznacznie brzmiący tytuł „Twoje życie ma sens”. W oryginale książka w rzec...

Mówiąc krótko z Josephem Pearcem III: O czytaniu i (o)błędnym odczytywaniu "Kupca weneckiego"

Mówiąc krótko: Lektura na długie jesienne wieczory IV