Skip to main content

"Life Site News" o moim przekładzie"Świątobliwych zdrad" Marthy Alegrii Reichmann

Na portalu "Life Site News" opublikowano artykuł o moim przekładzie Świątobliwych zdrad pani Marthy Alegrii Reichmann. Książka opisuje skandal korupcyjny, w którym rodzina ambasadora Hondurasu straciła oszczędności życia. Niestety skandal ten dotyczy wysoko postawionego hierarchy watykańskiego. Wdowa po ambasadorze przy okazji pisze o skandalu homoseksualnym i jego kryciu. A wszystko powiązane jest z długolotnim przyjacielem rodziny państwa ambasadorostwa. O książce już kilkakrotnie mówiłem w "Mówiąc krótko" i w swoich wpisach na Instagramie.

Jeśli ktoś chciałby przeczytać artykuł, to można go znaleźć tutaj: "Secret Betrayals book exposing corrupt Cardinal Maradiaga translated into Polish".


Comments

Popular posts from this blog

Premiera! Nowa książka w moim przekładzie!

S ą już egezmplarze autorskie "Świątobliwych zdrad". Książka, której autorką jest Martha Alegria Reichmann de Valladares, ukazała się nakładem Wydawnictwa AA w moim przekładzie. Rzecz smutna, bo mówiąca o korupcji na najwyższych szczeblach hierarchii watykańskiej, o skandalu homoseksualnym i jego kryciu oraz o przyjaźni ambasadora Hondurasu i jego rodziny z wysoko postawionym w hierarchii watykańskiej duchownym, który ostatecznie zostawił wdowę po amabasdorze i jego córki na lodzie po wkręceniu ich w szwindel finansowy...

BookTube: O feministkach i "Największych kłamstwach XXI wieku", czyli polski Wierchowieński łże jak pies

Jane Austen: Gigant literacki nie tylko wśród kobiet

Na portalu „Christianitas” opublikowano kolejny szkic Josepha Pearce’a w moim przekładzie. Tym razem autor w swoim krótkim, acz treściwym tekście pisze o Jane Austen i jej znaczeniu w literaturze nie tylko angielskiej. Auto uważa, że spokojnie „można wymienić ją jednym tchem z Tołstojem, Dostojewskim i Dickensem. Niewielu w istocie dorasta jej do pięt pod względem czystego blasku jej dzieła i przenikliwych głębi, które sonduje”. Autor pisze też o stosunku wielkiej angielskiej pisarki do Kościoła katolickiego „w czasie, kiedy antykatolicka bigoteria i sekciarstwo stanowiły standardowe stanowisko w kulturze angielskiej”. O tym wszystkim i więcej można przeczytać w szkicu „Geniusz Jane Austen” . Photo by Paolo Chiabrando on Unsplash