Na portalu PCh24.pl opublikowano mój przekład artykułu Josepha Pearce'a o czasach Szekspira. Autor pokazuje zdecydowanie inną wersję tamtej epoki, niż można by to sobie wyobrazić na podstawie takich filmów, jak np. "Zakochany Szekspir". Sam Pearce jest zresztą autorem książki o historii Anglii pt. Faith of Our Fathers: A History of True England, w której prezentuje historię swojej ojczyzny z katolickiego punktu widzenia. Książka pewnie nie szybko się doczeka przekładu na j. polski (podobnie jak wiele innych ważnych publikacji i jak choćby trzy książki samego Pearce'a poświęcone Szekspirowi), więc w międzyczasie warto poczytać choć artykuły Pearce'a. Zapraszam zatem do czytania (i komentowania): Epoka Szekspira, brutalna, drakońska... nie tak różna od naszej.
S ą już egezmplarze autorskie "Świątobliwych zdrad". Książka, której autorką jest Martha Alegria Reichmann de Valladares, ukazała się nakładem Wydawnictwa AA w moim przekładzie. Rzecz smutna, bo mówiąca o korupcji na najwyższych szczeblach hierarchii watykańskiej, o skandalu homoseksualnym i jego kryciu oraz o przyjaźni ambasadora Hondurasu i jego rodziny z wysoko postawionym w hierarchii watykańskiej duchownym, który ostatecznie zostawił wdowę po amabasdorze i jego córki na lodzie po wkręceniu ich w szwindel finansowy...
Comments
Post a Comment